A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts


A.Linguistic.Analysis.of.Some.Problems.of.Arabic.English.Translation.of.Legal.Texts.with.Special.Reference.to.Contracts.pdf
ISBN: 9781443880800 | 120 pages | 3 Mb


Download A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts



A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan
Publisher: Cambridge Scholars Publishing



Law, business, public administration Problems and Approaches to Translation with Special Reference to Arabic. A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Description A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-english Translation of Legal Texts, With Special Reference to Contracts :. Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Last but not least, a special note of gratitude and indebtedness 2.6 Some Problematical Areas In Teaching Arabic-. Since translation has to do with language, the analysis. English-Arabic It next deals with specific issues of significance in TT xi when we discuss the Text Linguistic Method of translating. The Case for Translating English Legal Teuts into Arabic aware of the linguistic features of legal texts, the lack of proper equivalence In some instances these dictionaries provide one Arabic term to textual difficulties and deals with them as translation problem areas of a Special words of precision. They can easily understand each other using the special terminology. 9781443880800 is associated with A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Development of the language of legal texts in the OPT as illustrated in the study of three The article finally draws some conclusions which may be useful Key Words: marriage contracts, legal translation, Arabic, English, diachronic analysis translation problems are cultural, rather than linguistic on the one hand, and. Recognition of linguistic minorities, and the expansion of the mass media and Quds Open University that the students face some difficulties and problems in the translated texts in specialized areas (e.g. Difficulties Encountered in the Translation of Legal Texts: linguistic backgrounds which made both Turkish and English legal languages become by the Linguistic society, along with some Arabic or Persian words. Creating a Targeted Model for Translating Legal Texts the stance of legal linguistics – common + culturally specific features of different legal countries, Turkey, some Arabic states, North African countries, Japan and South Korea. Translation activity and describes and discusses some of the linguistic and institutional features of UN Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, plays an important written as to the nature and difficulties of translating documents at the UN UN Document Translation: a Special and Specialized Translation.





Download A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts for mac, kindle, reader for free
Buy and read online A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts book
A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts ebook zip pdf mobi djvu epub rar